Amari - Der Kreis
Amari - The Circle
Amari - Le Cercle
Amari - El Círculo
[Amari_-Der_Kreis_1.jpg]

als der See der Seelen
aus der Gefangenschaft
der Drachen befreit ist

und als die Schlangen der Erde
durch die Hüter des Lichtes
über dem Strahl des Alcyon
in den kosmischen Sphären
des Lichtes verbrennen

kreist der formlose Würfel des reinen Lichtes
zwischen Raum und Zeit
und fließt in die wissende Stille der Erde

as the mere of souls
is released from the captivity of the dragons

and as the snakes of the earth
burn beyond the cosmic spheres of the light
fired by the custodians of the light
by the ray of Alcyon

the formless cube of pure light circles
amid space and time
and flows
into the knowing tranquillity of the earth

Quand la mer des âmes
est libérée de la captivité des dragons

et quand les serpents de la terre
se consument
dans les sphères cosmiques de la lumière
par les gardiens de la lumière
au-delà du rayon d'Alcyon

le cube sans forme de la lumière pure
décrit des cercles
entre le temps et l'espace
et s'écoule dans le silence savant de la terre

cuando el lago de las almas
es liberado de la prisión
de los dragones

y cuando las serpientes de la tierra
son quemadas por los guardianes de la luz
por el rayo de Alcyon
en las esferas cósmicas
de la luz

gira el cubo sin forma de la luz pura
entre tiempo y espacio
y fluye en el silencio sabio de la tierra

[Amari_-Der_Kreis_2.jpg]

das Tor ist geöffnet

am Fluss der Zeit ist die Wiederkehr

die Illusionen vergehen

und die Täuschung erlischt
wie in einem Traum

the gate is opened

at the river of time is recurrence

the illusion dies

and the delusion fades like in a dream

le portail est ouvert

le retour est au fleuve du temps

les illusions s'évanouissent

et les tromperies s'éteignent
comme dans un rêve

el portal está abierto

en el río del tiempo está el retorno

las ilusiones se desvanecen

y el engaño se apaga
como en un sueño

[Amari_-Der_Kreis_4.jpg]

Raum und Zeit sind vergangen

und im Strom der Ewigkeit

erwacht die Lichtgeburt des wahren Raumes

space and time have passed away

and in the stream of eternity

awakes the light-birth of true space

Espace et temps ont disparus

et dans le courant de l'éternité

s'éveille la conception lumineuse
de l'espace véridique

espacio y tiempo pasaron

y en la corriente de la eternidad

despierta el nacimiento de luz del espacio verdadero

[Amari_-Der_Kreis_3.jpg]

Quellen des Lichtes
Quellen des Wissens
Quellen der Wahrheit
Quellen des Seins

In den Herzen erblüht
die füllige Kraft der Ewigkeit

Stilles Licht

sources of light
sources of wisdom
sources of truth
sources of existence

in all hearts blooms
the generous power of eternity

Silent Light

Sources de la lumière
Sources du savoir
Sources de la vérité
Sources de l'être

Dans les cœurs s'épanouit
la force débordante de l'éternité

Lumière Silence

fuentes de la luz
fuentes del saber
fuentes de la verdad
fuentes del ser

en los corazones florece
la fuerza plena de la eternidad

Luz Serena

[Amari_-Der_Kreis_5.jpg]

Zeit und Raum sind erloschen

die Offenbarung der Ewigkeit ist geboren

Stilles Licht

time and space are extinct

the revelation of eternity is born

Silent Light

Temps et espaces se sont éteints

La Révélation de l'éternité a été conçue

Lumière Silence

tiempo y espacio se apagaron

la revelación de la eternidad ha nacido

Luz Serena