Allmaat - Die Göttliche Mutter
Allmaat - The Divine Mother
Allmaat - La Mère Divine
Allmaat - La Madre Divina
[Allmaat_mit_Grafik.jpg]
[Allmaat01.jpg]
[Allmaat02.jpg]
[Allmaat03.jpg]

in der tiefen, finsteren Stunde
knechtender Gewalten
tränenüberströmte Schatten
sprechenden Leides
schmerzerfüllte Rufe
nie erhörter Einsamkeiten
Gefangenschaften im Rachen
verzehrender Wesen der Dunkelheit
im düsteren Raum
verlorener, erblindeter Zeit

in the deep, sinister hour
of enslaving forces
shades streaming with tears
eloquent of grief
pain-beaten cries
unheard-of lonelinesses
captivities in the maw of beings
of devouring darkness
in the gloomy realm of
forlorn, blinded time

A l'heure sombre et profonde
des forces portant la servitude
ombres mouillées de larmes
de peines prononcées
voix accablées de douleur
de solitudes jamais exaucées
captivités en pâture
d'êtres obscures et rongeants
dans un espace funeste
d'un temps oublié et aveugle

in der tiefen finsteren Stunde
knechtender Gewalten
tränenüberströmte Schatten
sprechenden Leides
schmerzerfüllte Rufe
nie erhörter Einsamkeiten
Gefangenschaften im Rachen
verzehrender Wesen der Dunkelheit
im düsteren Raum
verlorener, erblindeter Zeit

[Allmaat04.jpg]
[Allmaat05.jpg]

Allmaat
Om Namaha
Göttliche Mutter
Ewige, Atmende
im Goldenen Lichte
Göttliche Liebe hingebender Anmut

meine Seele fließt in Dein Licht
meine Seele fließt in Deine Ewigkeit
meine Seele fließt in Deine Liebe

Allmaat
Om Namaha
Mother Divine
Eternal, Breathing
in Golden Light
of Godly Love, self-bestowing Grace

my soul flows into thy Light
my soul flows into thy Eternity
my soul flows into thy Love

Allmaat
Om Namaha
Mère Divine
Eternel, Souffle
Dans une Lumière dorée
Amour divin de grâce

mon âme s'écoule dans ton Eclat
mon âme s'écoule dans ta Pérennité
mon âme s'écoule dans ton Amour

Allmaat
Om Namaha
Göttliche Mutter
Ewige, Atmende
im Goldenen Lichte
Göttliche Liebe hingebender Anmut
meine Seele fließt in Dein Licht
meine Seele fließt in Deine Ewigkeit
meine Seele fließt in Deine Liebe

[Allmaat06.jpg]

am Schnittpunkt der Welten
öffnete ich das Tor
Göttliches Licht fliesst durch die Finsternis
sie erlosch im Lichte aller Ewigkeiten
der Raum zeichnete einen Strom

at the intersection of the worlds
I opened the door
Golden Light flows through darkness
it is dispelled in the light of all eternities
space draw a stream

A la croisée des mondes
j'ouvris la Porte
La Lumière Divine
s'écoule à travers les ténèbres
s'éteignit en présence de toute éternité

am Schnittpunkt der Welten
öffnet sich das Tor
Göttliches Licht fliesst durch die Finsternis
sie erlosch im Lichte aller Ewigkeiten
der Raum zeichnete einen Strom

[Allmaat11.jpg]
[Allmaat07.jpg]
[Allmaat09.jpg]

Goldenes Licht Göttlicher Liebe

erfüllte die erblindete Zeit
erfüllte den düsteren Raum

Golden Light of Godly Love

fulfilled the blinded time
fulfilled the sinister space

Lumière dorée de l'Amour Divin

remplit le temps aveugle
remplit l'espace funèbre

Goldenes Licht Göttlicher Liebe

erfüllte die erblindete Zeit
erfüllte den düsteren Raum

[Allmaat10.jpg]
[Allmaat12.jpg]

wenn die Göttliche Mutter
in Smaragdener Stille durch
die Finsternis strömt

Stilles Licht
Stilles Licht

atmende Liebe
atmendes Licht

Allmaat - Die Göttliche Mutter

when the Divine Mother
in her Emerald Stillness
streams through darkness

Silent Light
Silent Light

breathing Love
breathing Light

Allmaat - The Divine Mother

quand la Mère Divine
dans le Silence Emeraude
se répand dans l'obscurité

Lumière Silence
Lumière Silence

Allmaat - La Mère Divine

wenn die Göttliche Mutter
in Smaragdener Stille durch
die Finsternis strömt

Stilles Licht
Stilles Licht

atmende Liebe
atmendes Licht

Allmaat - Die Göttliche Mutter

[Allmaat13.jpg]
[Allmaat14.jpg]