20 Fragen
20 Questions
20 Questions
20 Preguntas
[Das_Grosse_Goldene_Oval.jpg]

wie viele Schatten wirft der Duft des Morgens in Deine Hände

wie tief dringt das Licht durch Deine Wasser

wie weit ist der Raum den die Blüten Deines Herzens bedecken

wie weit dringt Dein leerer Klang

wie viel Licht entströmt Deinem Gewand

wie klar ist das Wasser Deines Herzens

ist der Blick Deiner Augen ein Erkennen ohne Geometrie und Form

ist der Ruf Deines Windes wolkenfrei

wie viel Licht kannst Du mit Deinen Händen schöpfen

wie warm ist der Duft Deiner Lippen

wie sanft und fruchtbar ist Deine Erde

wie heiß ist das Feuer Deines Herzens

wie viel Licht umarmt Dein Körper

wie viel Licht umarmt Dein Geist

wie viel Licht umarmt Deine Seele

wie heißt der Raum über dessen Schwelle Du getreten bist

wie heißt der Raum über dessen Schwelle Du treten wirst

wie rein ist das Licht in Deinen Augen

wie viele Blüten kannst Du mit einem Atem fassen

wie viel Wärme und Liebe gebiert Dein Sein

how many shadows cast the fragrance
of the morning in thy hands

how deep gets the light through thy waters

how wide is the space that cover the flowers of thy heart

how wide expands thy void sound

how much light streams from thy gown

how clear is the water of thy heart

is in the look of thy eyes discernment
without geometry and form

is the call of thy wind free of clouds

how much light can you create with thy hands

how warm is the fragrance of thy lips

how tender and fertile is thy earth

how hot is the fire of thy heart

how much light embraces thy body

how much light embraces thy mind

how much light embraces thy soul

what name has the space you passed the threshold to

what name has the space you will pass the threshold to

how pure is the light in thy eyes

how many flours can you hold with one breath

how much warmth bears thy being

Combien d'ombres jette la fragrance du matin dans tes mains

jusqu'à quelle profondeur pénètre la lumière dans Tes eaux

quelle est l'ampleur de l'espace
recouvert par les fleurs de Ton cœur

jusqu'où se propage la vibration de Ton son vide

combien de lumière émane de Ta robe

combien de clarté répand l'eau de Ton cœur

est-ce que le regard de Tes yeux est une perception
sans géométrie ni forme

est-ce que l'appel de Ton souffle est sans nuages

combien de lumière peux-Tu puiser de Tes mains

quelle chaleur a la fragrance de Tes lèvres

combien de douceur et de fertilité est dans Ta terre

combien d'ardeur est dans Ton cœur brûlant

combien de lumière est enlacée par Ton corps

combien de lumière est enlacée par Ton esprit

combien de lumière est enlacée par Ton âme

quel est le nom de l'espace dont Tu as franchi le seuil

quel est le nom de l'espace dont Tu franchiras le seuil

quelle pureté a la lumière dans Tes yeux

combien de fleurs peut contenir un de Tes souffles

combien de chaleur et d'amour produit Ton être

cuántas sombras pone en tus manos la fragancia matutina

cuán profundo llega la luz penetrando tus aguas

cuán amplio es el espacio cubierto por los pétalos de tú corazón

cuán lejos llego tú sonido vacío

cuánta luz emana de tus vestiduras

cuán claro son las aguas de tú corazón

la mirada de tus ojos, es un reconocer sin geometría ni forma

el llamado de tú viento, está libre de nubes

cuánta luz puedes crear con tus manos

cuán cálido es el aroma de tus labios

cuán tierna y fértil es tú tierra

cuán caliente es el fuego de tú corazón

cuánta luz abraza tú cuerpo

cuánta luz abraza tú espíritu

cuánta luz abraza tú alma

cómo se llama el espacio cuyo umbral atravesaste

cómo se llama el espacio cuyo umbral pasarás

cuán pura es la luz de tus ojos

cuántas flores puedes abarcar con tú aliento

cuánto calor y amor nace de tú ser