Sora Aom
Sora Aom
Sora Aom
Sora Aom
[1999_SORA_AOM_1.jpg]

verneige Dich vor der Stimme der Vereinigung
verneige Dich vor dem Ruf des Himmels

atme die Stille des Strahls

give thy self to the voice of unity
give thy self to the call of heaven

breathe the silence of the ray

incline-toi devant la voix de l'unification
incline-toi devant l'appel céleste

respire le silence du rayon

inclínate ante la voz de la unión
inclínate ante la llamada del cielo

respira el silencio del rayo

[1999_SORA_AOM_2.jpg]

atmende Erde
neigende Nähen
aus dem Fluß strahlender Einheit

Stilles Licht

breathing earth
prone closeness
from the stream of radiant Oneness

Silent Light

terre qui respire
présences qui s'inclinent
sortant du flux d'unité rayonnante

Lumière Silence

tierra respirante
cercanías inclinadas
del flujo de unidad radiante

Luz Serena

[1999_SORA_AOM_4.jpg]

Stimmen der Verneigung
Stimmen der Vereinigung
atmende Erde

Stilles Licht

voices of obeisance
voices of merging
breathing earth

Silent Light

voix de révérence
voix de l'unification
terre qui respire

Lumière Silence

voces de inclinación
voces de la unificación
tierra respirante

Luz Serena

[1999_SORA_AOM_6.jpg]

im Austausch der Kraft
hält die Erde ihre Nacht
sanft flüsternde Winde
tief atmende Weite
Kraft floß zurück in wissende Haine
Wissen verband sich mit Gnade
möge die Erde den Raum befreien
möge die Tiefe sich mit Weite verschenken

Stilles Licht

in exchange with the power
the earth retains her night
tender whispering winds
deep breathing wideness
power flow back to knowing groves
wisdom joined grace
may the earth release the space
may depth give itself to expanse

Silent Light

en échange de la force
la terre tient sa nuit
vents susurrant tendrement
amplitude respirant
la force reflua dans des bosquets reconnaissants
la connaissance se joignit à la grâce
puisse la terre libérer l'espace
puisse la profondeur s'offrir généreusement

Lumière Silence

en el intercambio de fuerza
la tierra retiene su noche
suaves vientos susurrantes
amplitud respirando profundo
fuerza refluyó a los bosques sabios
saber se alió con la compasión
que la tierra libere el espacio
que la profundidad se regale con amplitud

Luz Serena

[1999_SORA_AOM_7.jpg]

die Erde hat die Pole geeint
die Erde hat den Raum geneigt

Stimmen schlossen die Tore
Wahrheit neigte sich zurück in ihren Quell

Stilles Licht

the earth has united the poles
the earth has declined the space

voices closed the gates
truth draw back to its source

Silent Light

la terre a unifié les pôles
la terre a fait pencher l'espace

des voix ont fermé les portails
la vérité se retira dans sa source

Lumière Silence

la tierra unió los polos
la tierra inclinó el espacio

voces cerraron los portales
verdad se inclinó hacia su fuente

Luz Serena